THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама
Нормы в пространстве языка Федяева Наталья Дмитриевна

2.1.1. Нормы-схемы речевого общения: речевой этикет

2.1.1. Нормы-схемы речевого общения: речевой этикет

Выбор первой проблемной области – речевого этикета – обусловлен следующим. При определении сущностных характеристик нормы мы начали движение от социальных норм, при этом заметили, что их существование в полной мере осознается человеком. Осознанность социальных норм нашла отражение в мощной научной традиции их описания, в связи с чем мы предложили использовать результаты многочисленных исследований как модель для дальнейшего исследования.

Речевой этикет – явление социокультурное, как и прочие социальные нормы, всецело осознаваемое носителями языка / субъектами культуры и, как следствие, прекрасно изученное, поэтому в рамках нашего исследования логично начать именно с него. Оставляя в стороне значимые для культуры речи, прагматики и других лингвистических дисциплин свойства речевого этикета, мы остановимся на тех его чертах, которые позволят уточнить представление о норме, актуализируют ее лингвокультурный статус.

Понятие речевого этикета непосредственно связано с понятием культуры общения, которая трактуется как совокупность норм, способов взаимодействий людей, принятых в социальной группе как своеобразные эталоны общения . Культура общения нормативна: она включает в себя множество норм и выполняет по отношению к своему субъекту нормативную функцию. Применительно к культуре общения говорят об особом типе норм – нормах коммуникативных, представляющих собой императивные или рекомендательные правила знакового поведения людей в коммуникативных ситуациях . Сформировавшиеся в социуме речевые и речеповеденческие образцы для повторяющихся ситуаций постоянно воспроизводятся, усваиваются новыми представителями социума и воспринимаются как правильное, должное – как норма.

Разнообразные правила речевого поведения, действующие в той или иной лингвокультуре, могут быть рассмотрены как система речевого этикета. В понимании речевого этикета мы придерживаемся версии Н. И. Формановской: речевой этикет – социальные заданные и национально специфичные регулирующие правила речевого поведения в ситуациях установления, поддержания и размыкания контакта коммуникантов в соответствии с их статусно-ролевыми и личностными отношениями в официальной и неофициальной обстановке общения . Этикет, составной частью которого является этикет речевой, с одной стороны, отражает существенные для социума этические и моральные нормы, а с другой – вырабатывает нормы поведения, а также способы и приемы демонстрации этих норм [Там же]. Этикетное общение стандартизованно; стандарты поддерживаются культурной традицией и усваиваются человеком по мере социализации, а также в результате целенаправленного изучения. Перефразируя, можно квалифицировать речевой этикет как нормы речевого поведения, составляющие часть лингвокультуры социума. Используя противопоставление, принятое в начале исследования, полагаем, можно охарактеризовать речевой этикет как нормы, имеющие в социокультурной практике социальное закрепление: эти нормы-схемы встроены как схемы в деятельность человека, его поведение, общение.

Применительно к речевому этикету правомерно говорить о следующих признаках социальных норм. Нормы, составляющие речевой этикет,

– традиционны по своей природе;

– порождают систему запретов (как и в остальных случаях, запрет не имеет абсолютной силы и может быть нарушен сознательно или бессознательно);

– представляют собой правила поведения, следовательно, реализуют прежде всего регулятивную функцию;

– помимо регулятивной функции, выполняют функции оценочную, унифицирующую, селективную, стабилизирующую;

– являются, по сути, правилом, т. е. внешним регулятором поведения, но могут перейти на уровень привычек, автоматизмов и стать регуляторами внутренними;

– развиваются в связи с историей социума, имеют социальную, национальную специфику;

– отражая социально одобряемый способ поведения, поддерживаются специальными санкциями (Скажи волшебное слово, а то не буду (Н. Коляда, ruscorpora));

– характеризуют поведение человека (Ему даже в голову не приходило, что, начиная разговор, нужно здороваться, а заканчивая – прощаться (Т. Устинова, ruscorpora): отношение к нормам этикета – отличительная черта личности);

– формируют социальные ожидания (– Анны Владиславовны нет? Здороваться надо, молодой человек! сделал Митя замечание (А. Житков, ruscorpora));

– усваиваются осознанно в процессе воспитания, обучения и неосознанно – в процессе социализации;

– находятся в отношениях взаимообратимости с аномалиями, причем последние также являются культурно-значимыми.

Остановимся подробнее на двух характеристиках, составляющих своеобразный лейтмотив нашего исследования: функции нормы (в данном случае – речевого этикета) и отношение нормы и не-нормы.

Как и другим нормам, речевому этикету свойственны регулятивная, оценочная, унифицирующая, селективная и стабилизирующая функции. Первая, как это видно из приведенного выше определения, осознается наиболее отчетливо, однако не является единственной. Охарактеризуем все названные функции и приведем примеры их художественного осмысления.

Речевой этикет в разнообразных ситуациях речевого общения рекомендует носителю языку / субъекту культуры социально одобряемые способы действий; таким образом осуществляется регулятивная функция.

Приходили обменщики, и всё это было ужасно стыдно, потому что чужим и враждебным, деланно вежливым людям, с которыми маленького жильца заставляли здороваться , а они фальшиво улыбались в ответ, открывалось сокровенное нутро их дома (А. Варламов, ruscorpora): отчетливо проводится мысль о поведении по принципу «так надо» – об импертивном характер нормы;

Теперь, на гражданке, когда подполковников вокруг не было, он сам прихотливо выбирал, с кем ему положено здороваться первым : с директором, заместителем по хозяйственной части (по научной – тот сам первый здоровался), с заведующим поликлиникой, к которой был прикреплен (Л. Улицкая, ruscorpora): с одной стороны, эксплицирована возможность самостоятельного создания нормы, а с другой – подчеркнута пассивная роль человека в соблюдении норм. Другими словами: нормы могут быть достоянием всего социума или отдельного человека, но они всегда в той или иной степени регулируют наше поведение.

В предыдущих разделах было показано, что регулятивная сила нормы не абсолютна; человек, являющийся уникальной личностью и обладающий свободой воли, не может быть полностью «порабощен» нормами. Приведем в этой связи высказывание Т. В. Матвеевой: «Речевое поведение – это поведение личности, личность же, имея дело с нормой, связана обязанностями и наделена правами» . Обязанности – та сторона взаимодействия норм и человека, которая характеризуется главенствующей ролью первых; именно это сфера реализации регулятивной функции. Права, напротив, предоставляют человеку свободу в следовании нормам, что проявляется, в частности, в возможности осознанного культурно-значимого их нарушения. Поведение, регулируемое нормами, стереотипно, а ненормативное поведение, напротив, может характеризоваться высокой степенью индивидуальности.

Наличие норм речевого этикета позволяет оценить речевое поведение носителя языка как соответствующее (ожидаемое и одобряемое) или не соответствующее (неожиданное и неоднозначное для оценки) нормам; в таком случае реализуется оценочная функция.

Он, наверно, забыл меня. Я давно все-таки не был. А даже если пришел незнакомый человек? Здороваться не нужно? (Ю. Трифонов, ruscorpora); Пусть сначала попробует как Екатерина Михайловна. 28 лет стажа и фотография на обложке журнала «Коммунист». Вернее, не совсем на обложке, но сразу же, как откроешь. А то даже здороваться нормально не научилась. Пусть сама себе материал готовит. А мы посмотрим. Или на пальцах им все рассказывает (А. Геласимов, ruscorpora). В обоих случаях говорящие критически оценивают несоответствие нормам речевого этикета.

Бесконечное многообразие ситуаций общения может быть типизировано на основании общности этикетной ситуации (приветствие, прощание и т. п.) и выбранных языковых средств; в этом проявляется унифицирующая функция.

Я, как человек провинциально воспитанный, стал пожимать всем руки. Коржаков отвернулся: «Я вам руки подавать не буду». Господи, говорю я, спасибо огромное. Александр Васильич, у нас в деревне было принято со всеми здороваться, а вы меня избавили от этого (А. Кучерена, ruscorpora): определенный способ приветствия воспринимается как стандартно-необходимый, объединяющий ситуации с любым набором участников; во второй части указывается на возможность селекции.

Из комплекса имеющихся средств говорящий осуществляет выбор той единицы, которая наиболее уместна в той или иной ситуации; это реализация селективной функции.

Это то же самое, как если наш президент будет здороваться по-рэпперски и говорить «Хэй, Е, какие дела» (К. Дорошин, ruscorpora): упоминается возможность выбора из комплекса единиц с одинаковой функцией – в данном случае функцией приветствия – и оценивается уместность результата селекции.

Я растерялся, не зная, здороваться с ним или нет (Ф. Искандер, ruscorpora): определена альтернатива – соблюдение или несоблюдение нормы.

Наконец, речевой этикет поддерживает желаемую тональность общения (сугубо официальную, дружескую, фамильярную и т. п.), сдерживая эмоции, агрессию, т. е. выполняет стабилизирующую функцию. Кроме того, поддерживается и культурная традиция.

Хотите верьте, хотите нет, я провел у дверей его кабинета три месяца, ежедневно по пять-шесть часов в день! Для этого мне пришлось бросить работу, и обратной дороги у меня уже не было. Постепенно Громин стал со мной здороваться и привыкать к моему постоянному присутствию, как к мебели. Он иногда со мной даже разговаривал, и я чувствовал, что становлюсь к нему все ближе (А. Тарасов, ruscorpora); Насте едва десять лет стукнуло, уже тогда испорченная была. Дружила с Соней из пятнадцатой квартиры, пока у той отец директором школы был, а когда Иван Николаевич умер, перестала с той даже здороваться. Маленькая, а гадкая (Д. Донцова, ruscorpora): показаны полярные ситуации, в первой из которых привычка здороваться стабилизировала отношения, а во второй – отказ от приветствия оформил разрыв отношений.

Итак, характеризуя назначение речевого этикета, мы обнаруживаем тот же комплекс функций, который свойствен социальным нормам вообще и языковым нормам в частности.

В связи с установленным выше сходством уместно предположить, что и отношение «норма – не-норма» в сфере действия речевого этикета также стереотипно. Действительно, соблюдение норм обеспечивает носителю языка / субъекту культуры одобрение других членов социума (одобряемое нормативное поведение) или – по крайней мере – спасает от упреков в отсутствии вежливости (допускаемое нормативное поведение). Континуум носителей языка включает безупречно, потрясающе, чрезвычайно, невероятно, сверхъестественно, очень; достаточно, довольно, вполне, весьма; не слишком вежливых людей, а также хамов, грубиянов и подобных нарушителей норм. Между тем нарушение норм, сознательно допускавшееся в течение жизни, наверное, каждым, относится к числу культурно-значимых деяний. Характеризуя девиации, отметим следующее.

Во-первых, нарушение нормы, в отличие от следования ей, нуждается в мотивации; при этом часть мотивов имеет этический характер (1), другая – отражает некие социальные процессы, тенденции (2). Отметим, что достойное этическое обоснование оправдывает нарушение нормы, делает его с точки зрения социума в целом, группы или отдельного человека положительно оцениваемым деянием.

(1) Я часто наблюдал среди следователей людей, готовых идти любой ценой к цели. У нас Ася Асматурова считалась прекрасным работником. Но постоянно злоупотребляла властью, допускала шантаж, оскорбления подозреваемых и даже рукоприкладство. Я перестал с ней здороваться. Надо добиться того, чтобы и преступники считали нас нравственными людьми (Ю. Азаров, ruscorpora);

(2) Как признается один из весьма высокопоставленных в прошлом правительственных чиновников, справиться с этой травмой (уходом из власти, потерей высокой должности. – Н. Ф.) тяжеловато: «Люди, которые долгое время каждый день рассказывали тебе, какой ты великий и замечательный, вдруг перестают здороваться» (Е. Григорьева, ruscorpora).

Во-вторых, нарушение нормы в большей степени, чем следование ей, – знаковое событие: оно совершается именно затем, чтобы быть замеченным, вызвать вопросы, побудить к чему-либо, обозначить свою позицию и т. д.: Обида Марии Ивановны была смертельная, она перестала здороваться (Г. Бакланов, ruscorpora).

В-третьих, нарушение нормы так же, как и норма вообще, может иметь регулирующую силу. Не захотев говорить с самим Высоцким, Любимов попросил: «Передайте ему, что, если он сорвет сегодня спектакль, я перестану с ним здороваться» (Д. Карапетян, ruscorpora): желание не стать объектом ненормативного поведения заставляет человека прилагать усилия, принимать меры.

Итак, обращение к речевому этикету как системе лингвокультурных норм подтвердило предположения о сущностных характеристиках нормы, сделанные в первой части исследования. Речевой этикет может быть вполне обоснованно отнесен к числу норм-схем, представляющих собой программы поведения: усвоенные, правила речевого этикета действуют как поведенческие автоматизмы. Рассмотрение речевого этикета в этом ключе не распространено в лингвистике (традиционный подход – ортологический: речевой этикет рассматривается как воплощение этического уровня культуры речи), однако, на наш взгляд, весьма перспективно. Такой подход позволяет включить речевой этикет в сферу интересов лингвокультурологии не только как перечень национально специфичных речевых формул, но и как нормирующую силу лингвокультуры. Относя речевой этикет к культурнозначимым нормам, мы подчеркиваем его роль в функционировании культуры: это роль правил и образцов поведения, следование которым обеспечивает человеку более или менее комфортное существование в социуме. За счет доминирования регулятивной функции речевой этикет «вписывается» в императивную интерпретацию нормы.

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Мысли и изречения автора Балашов Лев Евдокимович

Культура поведения, этикет Из привычки сквернословить развивается склонность к совершению дурных поступков.Аристотель. Политика, 1336 bВежливость есть символически условное выражение уважения ко всякому человеку.Н.А. Бердяев 12, 41Этикет – это разум для тех, кто его не

Из книги История человеческой глупости автора Рат-Вег Иштван

Из книги Диалектика мифа автора Лосев Алексей Федорович

ПРИДВОРНЫЙ ЭТИКЕТ "КОРОЛЯ-СОЛНЦА" Старые французские короли до ужаса боялись заглушить уловками этикета свежий и свободный глас галльского острословия. Они действительно переняли церемониал бургундского двора, но позаботились оставить достаточно щелочек для

Из книги Избранные труды автора Щедровицкий Георгий Петрович

2. Диалектика схемы, аллегории и символа Какие же возможны вообще виды этого взаимоотношения? Их очень много. Но, следуя Шеллингу, можно указать три основных таких вида. При этом будем иметь в виду, что наши термины «внутреннее» и «внешнее» – очень общие термины и их можно

Из книги Человек среди учений автора Кротов Виктор Гаврилович

Из книги Командующее Я автора Шах Идрис

Комментарии и схемы Учение, в основе которого лежит внутренняя работа личности, не могло бы пережить саму эту личность без приливов новой внутренней работы новых личностей. Тех, кто увидел для себя особый смысл в этом учении. Меняются условия существования, приходит

Из книги Искусство правильно мыслить автора Ивин Александр Архипович

ЭТИКЕТ Я только что получил письмо от одного читателя, раздраженного тем неприятием этикета, которое мне приписывают. Он сообщает: «Существует только один способ поступать правильно, и чаще всего лишь одному человеку сделать сие под силу или даже вменено в обязанность.

Из книги Том 26, ч.2 автора Энгельс Фридрих

СХЕМЫ ПРАВИЛЬНЫХ РАССУЖДЕНИЙ Вот два примера дедуктивных выводов из рассказа русского юмориста начала века В. Билибина. «Если бы на свете не существовало солнца, то пришлось бы постоянно жечь свечи и керосин. Если бы пришлось постоянно жечь свечи и керосин, то чиновникам

Из книги Немецкая идеология автора Энгельс Фридрих

[б) Связь теории ренты Рикардо с концепцией убывающей производительности земледелия. Изменения нормы абсолютной ренты в их соотношении с изменениями нормы прибыли] Рикардо сказал бы, например, в представленном таблицей А случае: Исходным пунктом является разряд III;

Из книги Нормы в пространстве языка автора Федяева Наталья Дмитриевна

Различие между индивидом как личностью и случайным индивидом – не просто

Из книги Фейербах. Противоположность материалисического и идеалистического воззреий (новая публикация первой главы «Немецкой идеологии») автора Энгельс Фридрих

2.1.2. Семиотически закрепленные нормы-схемы: жанры Основой противопоставления социально и семиотически закрепленных норм, как было сказано в главе I, является способ их закрепления в социокультурной практике. Первые – неписаные законы – становятся программами, схемами

Из книги Юридическая этика: Учебник для вузов автора Кобликов Александр Семенович

Существуют два вида правил социального использования языка в общении:

Запрещающих, присущих закрытым системам;

Культура речевого поведения может рассматриваться с этической, речевой и этико-речевой позиций.

При этом формируются требования к культуре поведения (в том числе и речевого), запреты и рекомендации.

Требования к речи (преподавателя):

1. Правильность и чистота речи. Правильность - это соответствие речи нормам литературного языка.

2. Точность речи. Это, прежде всего терминологическая точность.

3. Уместность речи. Точный выбор тона и стиля общения.

4. Коммуникативно-целесообразная речь. Не допускается грубость, бестактность, полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно и отчетливо.

5. Речевая этика . Это употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания, выражения извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы.

Чтобы предупредить неуважительное отношение к кому-либо (учащемуся), действует системазапретов. Их цель - помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать в аудитории, классе благоприятных психологический климат.

1) запреты на тон (обидный, презрительный, пренебрежительный, злой, сюсюкающий);

2) запреты на слова и выражения (грубые, оскорбляющие, насмешливые);

3) запреты на жесты, мимику (устрашающие, обидные, некрасивые);

Заповеди общения:

1. Избегайте многословия.

2. Говори просто, понятно, доступно.

3. Всегда знай, зачем говорить.

4. Избегай речевого однообразия.

5. Умей находить общий язык с любым человеком.

6. Следуй находить общий язык с любым человеком.

7. Помни, что вежливость - основа успеха в любой сфере жизни человека.

8. Умей не только говорить, но и слушать.

Речевой этикет - система устойчивых формул общения, которые предписываются обществу для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

В широком смысле, речевой этикет осуществляет регулятивную роль в выборе того или иного регистра общения, например «ты » - или «вы » - форм обращения по имени или при помощи иной номинации способа общения, принятого в деревенском обиходе или городской среде, среди старшего поколения или молодежи и т.п.

В узком смысле речевой этикет составляет функционально-семантическое поле единиц доброжелательного, вежливого общения во многих коммуникативных ситуациях:


Обращения и привлечения внимания,

Знакомства,

Приветствия, прощания,

Извинения, благодарности,

Поздравления, пожелания,

Просьбы, приглашения,

Совета, предложения,

Согласия, отказа,

Одобрения, комплимента,

Сочувствия, соболезнования и т.п.

Системная организация тематических (и синонимических) рядов-формул речевого этикета происходит на семантическом уровне, например, в русском языке:

«до свидания», «прощайте», «до встречи», «всего доброго», «всего хорошего», «пока», «разрешите попрощаться», «позвольте откланяться», «честь имею», «наше вам» и т.д.

Богатство синонимических рядов единиц речевого этикета обусловлено вступлением в контакт разных по социальным признакам коммуникантов при разных социальных взаимодействиях.

При исследовании речевого этикета учитываются следующие факторы:

Прагматический фактор;

Собственно лингвистический;

Социолингвистический;

Стилистический;

Культурологический и др.

С прагматической точки зрения единица речевого этикета представляет собой речевой действие (речевой акт ): произнесение выражения речевого этикета равно совершению конкретных действий, например:

Простите меня - акт извинения;

Прошу Вас передать журнал - акт просьбы и т.д.

Речевой этикет отвечает прагматическим принципам общения - принципу сотрудничества и принципу вежливости. Для речевого этикета принцип вежливости оказывается ведущим .

Вежливость в речевом этикете предстает как:

1) Этическая категория - моральное качество человека, соблюдающего внешние нормы общения (чем официальнее отношения, чем менее знакомы коммуниканты, тем более необходима вежливость) и проявляющего личную доброжелательность;

2) Проявление искренности .

Привет вышестоящему, например, по рангу;

Обращение по имени и на «Ты » там, где ожидают имя-отчество и «Вы » и т.д.

Собственно лингвистическая природа выражений речевого этикета определяется их сущностью как высказываний-действий, осуществляющихся при условии непосредственного общения: когда партнеры «Я » и «Ты » встречаются «здесь » и «сейчас ». Эти показатели отражаются в семантической и грамматической структуре единиц разной оформленности: поздравляю Вас ;

С праздником!

Я хотел бы поздравить Вас и др.

В каждом из высказываний отражается «Я » говорящего и «Ты » адресата, реальная модальность соответствия ситуации речевого акта, момент речи («сейчас »), точка контакта коммуникантов («здесь »).

С социолингвистической точки зрения единицы речевого этикета отражают постоянные социальные признаки участников общения, их возраст, степень образованности, воспитанности, место рождения, жительства, а также переменные социальные роли (товарищ, пациент, клиент, милиционер и др.).

Сравнить :

Доброго здоровьица - приветствие старших жителей древни;

Приношу свои глубокие извинения - в речи интеллигентов среднего и старшего поколений;

Приветик! Салют - приветствие молодежи;

Обращения Кузьмич , Ивановна (по отчеству) - к пожилым жителям деревни со стороны носителей просторечия.

Стилистические свойства единиц речевого этикета тесно связаны с социолингвистическими факторами , поэтому выделяют социолингвистические характеристики единиц речевого этикета:

Позвольте откланяться - стилистически высокое, свойственно интеллигентам старшего поколения;

Приветствую Вас от имени … - стилистически высокое, свойственное публичному общению;

Пока - стилистически сниженное при общении с равным партнером и др.

Культурологический аспект речевого этикета связан с тем, что речевой этикет - неотъемлемый элемент культуры народа, важная часть культуры поведения и общения, это продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В речевом этикете отразилась не только национальная специфика культуры, но и исторический опыт народа (сравнить:

Единицы речевого этикета XIX века:

Ваш покорный слуга;

Нижайше кланяюсь;

Бью челом.

Речевой этикет в целом фразеологичен, в нем много собственно фразеологизмов, пословиц, поговорок, например :

Добро пожаловать;

с легким паром;

милости прошу к нашему шалашу;

прошу любить и жаловать;

сколько лет, сколько зим!

Неречевое поведение (мимика, жесты, интонация)

«Каждое движение души имеет свое естественное выражение в голосе, жесте, мимике », - писал Цицерон.

Неречевые средства выполняют осведомительную и регулятивную функции в процессе общения. Словесный канал используется для передачи информации, а несловесный (невербальный ) - для «обсуждения» межличностных отношений.

Главный показатель чувств - мимика , то есть выражение лица (глаз, бровей, губ).

Глаза помогают установить визуальный контакт. Во время беседы говорящий и слушающий то смотрят, то отворачиваются друг от друга, чувствуя, что постоянный взгляд мешает собеседнику сосредоточиться. Обсуждая неприятные вещи, мы не смотрим на собеседника из вежливости. Настойчивый и пристальный взгляд воспринимается нами как вмешательство в личные дела.

Брови очень подвижны: человек может поднимать одну или две брови вверх и опускать вниз, сводить их к переносице. Такие движения могут иметь разное значение: стремление обратить на себя внимание, выражение удивления, мимика, сопровождающая вопрос, выражение недовольства и др.

Губы человека особенно экспрессивны. Плотно сжатые губы отражают задумчивость, изогнутые губы - сомнение или сарказм. улыбка, как правило, выражает дружелюбие.

Жесты - это выразительные движения руками. Жест может сказать о многом: он может характеризовать адресата, производящего жест, со стороны национальных, территориальных, собственно социальных особенностей.

Исследователи жестовой коммуникации различают:

Жесты, замещающие речь,

Жесты, сопровождающие речь.

Можно сказать «до свидания » и пожать руку, но в некоторых странах ограничиваются рукопожатием - поклоном. В одних ситуациях речевого этикета проявляется больше жестов, в других - меньше. В одних ситуациях допустимо полное замещение реплик, в других - нет.

Интонация (от лат. Intonare - громко произносить) - ритмико-мелодическая сторона речи , служащая в предложении средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски.

Составными элементами интонации являются:

1) Мелодика речи, осуществляемая повышением или понижением голоса во фразе;

2) Ритм речи, то есть чередование ударных, безударных, долгих и кратких слогов (сравните речь прозаическую и стихотворную);

3) Интенсивность речи, то есть сила или слабость произношения;

4) Темп речи, то есть скорость или медленность произношения речи во времени и паузы между речевыми отрезками (сравнить речь замедленную и скороговоркой);

5) Тембр речи, то есть звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально- экспрессивные оттенки (тембр веселый, игривый, мрачный и т.д.);

6) Фразовое и логическое ударение, служащее средством выделения речевых отрезков или отдельных слов во фразе;

Интонация всегда лежит на границе словесного и несловесного, сказанного и несказанного. В интонации слово непосредственно соприкасается с жизнью, и прежде всего именно интонацией соприкасается говорящий со слушателями: интонация социальна (по преимуществу).

Культура речевого поведения

Существуют два вида правил социального использования языка в общении:

· запрещающих , присущих закрытым системам;

Культура речевого поведения может рассматриваться с этической, речевой и этико-речевой позиций.

При этом формируются требования к культуре поведения (в том числе и речевого), запреты и рекомендации.

Требования к речи (преподавателя):

1. Правильность и чистота речи . Правильность – это соответствие речи нормам литературного языка.

2. Точность речи . Это, прежде всего терминологическая точность.

3. Уместность речи . Точный выбор тона и стиля общения.

4. Коммуникативно-целесообразная речь . Не допускается грубость, бестактность, полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно и отчетливо.

5. Речевая этика. Это употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания, выражения извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы.

Чтобы предупредить неуважительное отношение к кому-либо (учащемуся), действует система запр етов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать в аудитории, классе благоприятных психологический климат.

1) запреты на тон (обидный, презрительный, пренебрежительный, злой, сюсюкающий);

2) запреты на слова и выражения (грубые, оскорбляющие, насмешливые);

3) запреты на жесты, мимику (устрашающие, обидные, некрасивые);

1. Избегай многословия.

2. Говори просто, понятно, доступно.

3. Всегда знай, зачем говорить.

4. Избегай речевого однообразия.

5. Умей находить общий язык с любым человеком.

6. Помни, что вежливость – основа успеха в любой сфере жизни человека.

7. Умей не только говорить, но и слушать.

Речевой этикет – система устойчивых формул общения, которые предписываются обществу для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

В широком смысле, речевой этикет осуществляет регулятивную роль в выборе того или иного регистра общения, например «ты » - или «вы » - форм обращения по имени или при помощи иной номинации способа общения, принятого в деревенском обиходе или городской среде, среди старшего поколения или молодежи и т.п.

В узком смысле речевой этикет составляет функционально-семантическое поле единиц доброжелательного, вежливого общения во многих коммуникативных ситуациях:



· обращения и привлечения внимания,

· знакомства,

· приветствия, прощания,

· извинения, благодарности,

· поздравления, пожелания,

· просьбы, приглашения,

· совета, предложения,

· согласия, отказа,

· одобрения, комплимента,

· сочувствия, соболезнования и т.п.

Системная организация тематических (и синонимических) рядов-формул речевого этикета происходит на семантическом уровне, например, в русском языке:

«до свидания», «прощайте», «до встречи», «всего доброго», «всего хорошего», «пока», «разрешите попрощаться», «позвольте откланяться», «честь имею», «наше вам» и т.д.

Богатство синонимических рядов единиц речевого этикета обусловлено вступлением в контакт разных по социальным признакам коммуникантов при разных социальных взаимодействиях.

При исследовании речевого этикета учитываются следующие факторы:

· Прагматический фактор;

· Собственно лингвистический;

· Социолингвистический;

· Стилистический;

· Культурологический и др.

С прагматической точки зрения единица речевого этикета представляет собой речевой действие (речевой акт ): произнесение выражения речевого этикета равно совершению конкретных действий, например:

Простите меня – акт извинения;

Прошу Вас передать журнал – акт просьбы и т.д.

Речевой этикет отвечает прагматическим принципам общения – принципу сотрудничества и принципу вежливости. Для речевого этикета принцип вежливости оказывается ведущим . Вежливость в речевом этикете предстает как:

1) Этическая категория – моральное качество человека, соблюдающего внешние нормы общения (чем официальнее отношения, чем менее знакомы коммуниканты, тем более необходима вежливость) и проявляющего личную доброжелательность;

2) Проявление искренности .

Привет вышестоящему, например, по рангу;

Обращение по имени и на «Ты » там, где ожидают имя-отчество и «Вы » и т.д.

Собственно лингвистическая природа выражений речевого этикета определяется их сущностью как высказываний-действий, осуществляющихся при условии непосредственного общения: когда партнеры «Я » и «Ты » встречаются «здесь » и «сейчас ». Эти показатели отражаются в семантической и грамматической структуре единиц разной оформленности: поздравляю Вас ;

С праздником!

Я хотел бы поздравить Вас и др.

В каждом из высказываний отражается «Я » говорящего и «Ты » адресата, реальная модальность соответствия ситуации речевого акта, момент речи («сейчас »), точка контакта коммуникантов («здесь »).

С социолингвистической точки зрения единицы речевого этикета отражают постоянные социальные признаки участников общения, их возраст, степень образованности, воспитанности, место рождения, жительства, а также переменные социальные роли (товарищ, пациент, клиент, милиционер и др.). Сравнить:

Доброго здоровьица – приветствие старших жителей древни;

Приношу свои глубокие извинения – в речи интеллигентов среднего и старшего поколений;

Приветик! Салют – приветствие молодежи;

Обращения Кузьмич , Ивановна (по отчеству) – к пожилым жителям деревни со стороны носителей просторечия.

Стилистические свойства единиц речевого этикета тесно связаны с социолингвистическими факторами , поэтому выделяют социолингвистические характеристики единиц речевого этикета:

Позвольте откланяться – стилистически высокое, свойственно интеллигентам старшего поколения;

Приветствую Вас от имени … - стилистически высокое, свойственное публичному общению;

Пока – стилистически сниженное при общении с равным партнером и др.

Культурологический аспект речевого этикета связан с тем, что речевой этикет – неотъемлемый элемент культуры народа, важная часть культуры поведения и общения, это продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В речевом этикете отразилась не только национальная специфика культуры, но и исторический опыт народа (сравнить:

Единицы речевого этикета XIXвека:

Ваш покорный слуга;

Нижайше кланяюсь;

Бью челом.

Речевой этикет в целом фразеологичен, в нем много собственно фразеологизмов, пословиц, поговорок, например:

Добро пожаловать;

с легким паром;

милости прошу к нашему шалашу;

прошу любить и жаловать;

сколько лет, сколько зим!

Неречевое поведение (мимика, жесты, интонация)

«Каждое движение души имеет свое естественное выражение в голосе, жесте, мимике », - писал Цицерон.

Неречевые средства выполняют осведомительную и регулятивную функции в процессе общения. Словесный канал используется для передачи информации, а несловесный (невербальный ) – для «обсуждения» межличностных отношений.

Главный показатель чувств – мимика , то есть выражение лица (глаз, бровей, губ).

Глаза помогают установить визуальный контакт. Во время беседы говорящий и слушающий то смотрят, то отворачиваются друг от друга, чувствуя, что постоянный взгляд мешает собеседнику сосредоточиться. Обсуждая неприятные вещи, мы не смотрим на собеседника из вежливости. Настойчивый и пристальный взгляд воспринимается нами как вмешательство в личные дела.

Брови очень подвижны: человек может поднимать одну или две брови вверх и опускать вниз, сводить их к переносице. Такие движения могут иметь разное значение: стремление обратить на себя внимание, выражение удивления, мимика, сопровождающая вопрос, выражение недовольства и др.

Губы человека особенно экспрессивны. Плотно сжатые губы отражают задумчивость, изогнутые губы – сомнение или сарказм. улыбка, как правило, выражает дружелюбие.

Жесты – это выразительные движения руками. Жест может сказать о многом: он может характеризовать адресата, производящего жест, со стороны национальных, территориальных, собственно социальных особенностей.

Исследователи жестовой коммуникации различают:

· жесты, замещающие речь,

· жесты, сопровождающие речь.

Можно сказать «до свидания » и пожать руку, но в некоторых странах ограничиваются рукопожатием – поклоном. В одних ситуациях речевого этикета проявляется больше жестов, в других – меньше. В одних ситуациях допустимо полное замещение реплик, в других – нет.

Интонация (от лат. Intonare – громко произносить) – ритмико-мелодическая сторона речи , служащая в предложении средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски. Составными элементами интонации являются:

1) Мелодика речи , осуществляемая повышением или понижением голоса во фразе;

2) Ритм речи , то есть чередование ударных, безударных, долгих и кратких слогов (сравните речь прозаическую и стихотворную);

3) Интенсивность речи , то есть сила или слабость произношения;

4) Темп речи , то есть скорость или медленность произношения речи во времени и паузы между речевыми отрезками (сравнить речь замедленную и скороговоркой);

5) Тембр речи , то есть звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально- экспрессивные оттенки (тембр веселый, игривый, мрачный и т.д.);

6) Фразовое и логическое ударение , служащее средством выделения речевых отрезков или отдельных слов во фразе;

Интонация всегда лежит на границе словесного и несловесного, сказанного и несказанного. В интонации слово непосредственно соприкасается с жизнью, и прежде всего именно интонацией соприкасается говорящий со слушателями: интонация социальна (по преимуществу).

Контрольные вопросы

1. Что вы понимаете под речевым общением?

2. Какова структура речевого общения?

3. Что такое ситуация общения?

4. Что мы понимаем под речевой деятельностью?

5. Что мы понимаем под речевым поведением?

6. Что называется речевым этикетом?

7. Что мы понимаем под неречевым поведением?

Данная теория разработана в рамках общепсихологической теории деятельности А.Н. Леонтьева. В соответсвии с ней два участника речевого общения осуществляют совместную деятельность. Следовательно, речевое общение - это целенаправленная активность людей, которая позволяет им организовать сотрудничество.

В теории деятельности Леонтьева действие - это целенаправленная активность человека, т.е. каждое речевое действие имеет свою цель.

Выделяют два типа целей речевой деятельности политика:

1. желание быть эффективным (т.е. реализовать свои намерения);

2. необходимость приспособиться к ситуации.

На этой основе выделяются первостепенные и второстепенные цели. Первостепенными являются цели воздействия, ради которых и затевалась коммуникация. Эти цели помогают понять, о чем общение. Осознавая первостепенные цели, мы осознаем и второстепенные цели, которые являются производными от разнообразных мотивов человеческой деятельности.

Т.о., первостепенные цели инициируют коммуникативный процесс и управляют речевыми действиями, а второстепенные определяют вербальный выбор, тип речевого поведения.

Правила речевого общения

Если в теории речевой деятельности рассматриваются такие коммуникационные средства, как цели, мотивы, действия, условия общения, то при анализе речевых стратегий учитываются позиция, статус, роль партнера, а успех или неудача речевой тактики оцениваются по обнаружеваемой реакции на речевые действия говорящего (в данном случае реакция была, в чем уже немалый успех выступления лидера). Кроме того, сам выбор речевой тактики и коррекции, осуществляемые говорящим по мере развития диалога, опирается на правила и закономерности речевого общения. Большинство носителей языка знают их интуитивно - всегда чувствуется, соблюдает партнер по коммуникации эти правила или нет. (7, с. 97-101)

Общие правила речевого общения анализируются на основе принципов и максим общения П. Грейсом, Д. Гордоном и Дж. Лакоффом, В.З. Демьянковым, Х.Я. Ыйм. Эти авторы зафискировали общие закономерности, которым подчиняется коммуникация; наиболее подробно ими рассматриваются принципы кооперации и вежливости. Одним из первых их содержание исследовал П. Грейс. Согласно ее концепции, суть принципа кооперации заключается в требовании к каждому из коммуникантов вносить в разговор тот вклад, который необходим на конкретной стадии разговора, т.е. собеседники должны стремиться к сотрудничеству. Принцип кооперации реализуется в виде максим, которые определяют в конечном итоге нормативность дискурса и формулируюся в виде общих правил-руководств: в ситуации такой-то веди себя таким-то образом. Грайс различал максимы разговора (максимы количества, качества, отношения и образа действия) и неконверсационные максимы - фоновые правила социального взаимодействия (например, “Будь вежлив”).

Другими словами максимы можно назвать правилами, которые ограничивают поведение говорящего (что и как он может говрить в конкретной ситуации, если хочет действовать как кооперативный партнер).

Для слушающего эти максимы являются базой, на основе которой он может “вычислять” подразумеваемый смысл высказываний партнера при условии, что тот соблюдает принцип кооперации. Некоторые из этих максим обусловлены социолингвистическими параметрами. К ним, например, можно отнести правила “блокировки”, типа: “В ситуации Х (с человеком Х) нельзя говорить на темы, обладающие характеристиками Y и Z”. При этом следует разграничивать правила, не зависящие от конкретной культуры (общие правила ведения разговора), и правила, связанные с условиями конкретной культуры.

Т.Ю. Давыдова утверждает: “В персуазивном дискурсе, так же как и в других видах коммуникации, принцип кооперации регулярно нарушается. Но, в отличие от обычного разговора, здесь нарушение этого принципа вытекает из необходимости максимально эффективно воздействовать”.

В политической риторике довольно часто обнаруживаются такие нарушения, как нарушение максимы качества - “Говори правду” и максимы манеры - “Выражайся ясно”. Различные приемы сокрытия истины и затемнения смысла, неоднократно описанные в литературе, подтверждают это.

Лакофф выдвигает гипотезу, согласно которой весь персуазивный дискурс строится именно на основе нарушения принципа кооперации, и говрящие, впрочем, как и слушающие, отдают себе отчет в том, что данный принцип не соблюдается. Это позволяет обеспечить запоминание и эффективность персуазивных сообщений.

Кроме правил Грейса известны и другие правила, регулирующие процесс общения. Так, И.П. Тарасова считает основными правило Внимания к окружающим (в частности, к собеседнику) и правило Экономии времени (собеседника). Выделяются также правила более низкого ранга: правила Авторитета, Взаимности (поддержания контакта) Скромности говорящего и т.д., максимы Самозащиты (типа, “покритикуй себя сам до того, как другие тебя покритикуют”), Вежливости и т.п.

Итак, по мнению Т.Ю. Давыдовой, одним из важных параметров в модели речевой стратегии является установка на кооперацию или отсутствие данной установки. Этот параметр может являться основой классификации речевых стратегий и разделения их на два типа: кооперативных и некооперативных (конфронтационных). К первому типу типу относятся стратегии одобрения и извинений, утешения, уговоров и т.д., ко второму - стратегии дискредитации, ссоры и т.д. Следует заметить, что установка на конфликтное речевое поведение, как и установка на кооперацию, обнаруживается через категорию “вежливость”, имеющую определенные языковые маркеры.

Для того, чтобы речь политика была успешной, и цель, которую говорящий перед собой ставит в ходе своего выступления, достичь, необходимо уметь заинтересовать слушающих словом. Именно это и делает В.В. Путин во вступительной части конференции (он определяет цель, ради которой здесь все и собрались, а также своей речевой тактикой он располагает слушающих к себе). Интерес заставляет человека анализировать сообщение партнера и направляет его внимание на определенные аспекты. На основе этих интеллектуальных действий говорящий вырабатывает свою коммуникативную стратегию. Понятие “интерес” не равно понятию “цель”. Заинтересованность может подталкивать человека к определнной цели, но между этими состояниями сложный процесс выработки решений, так как не каждый интерес ведет к появлению соответствующей цели. Коммуникативные процессы речевого общения связаны с психологическими параметрами личности, отношениями между коммуникантами, коммуникативной ситуацией, которые в общем виде определяются как коммуникативный контекст.

Речь политика направлена не на одного, и даже не на двух адресатов. Адресат - это понятие обширное. Им могут буть заседатели пресс-конференции, участники переговоров, общество, толпа, масса. Речь политического деятеля зависит от жанра коммуникативной деятельности, адресата, цели и условий общения.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама